Posted by John Gruber

Randy Walters wrote a lovely little story, “Christiane’s Gift”, originally published back in 2012, about a visit to a Frankfurt museum hosting an exhibit from Stanley Kubrick’s personal archives in 2004. I toured the same exhibit at the Contemporary Jewish Museum in San Francisco in 2016; it was remarkable. Included the famed ƒ/0.7 Zeiss lens (designed for use by NASA for satellite photography in space) and jury-rigged Mitchell BNC camera Kubrick commissioned so he could use that lens to shoot scenes by candlelight in Barry Lyndon.

In the preface to his story, Walters references this quote from Kubrick, from his acceptance speech for the D.W. Griffith lifetime achievement award from the Director’s Guild of America in 1998:

I’ve compared Griffith’s career to the Icarus myth, but at the same time I’ve never been certain whether the moral of the Icarus story should only be, as is generally accepted, “Don’t try to fly too high,” or whether it might also be thought of as “Forget the wax and feathers, and do a better job on the wings.”

That Zeiss lens/Mitchell BNC was a better job on the wings.

Posted by John Gruber

Lovely little story from Randy Walters, originally published back in 2012, about a visit to a Frankfurt museum hosting an exhibit from Stanley Kubrick’s personal archives in 2004. I toured the same exhibit at the Contemporary Jewish Museum in San Francisco in 2016; it was remarkable. Included the famed ƒ/0.7 Zeiss lens (designed for use by NASA for satellite photography in space) and jury-rigged Mitchell BNC camera Kubrick commissioned so he could use that lens to shoot scenes by candlelight in Barry Lyndon.

In the preface to his story, Walters references this quote from Kubrick, from his acceptance speech for the D.W. Griffith lifetime achievement award from the Director’s Guild of America in 1998:

I’ve compared Griffith’s career to the Icarus myth, but at the same time I’ve never been certain whether the moral of the Icarus story should only be, as is generally accepted, “Don’t try to fly too high,” or whether it might also be thought of as “Forget the wax and feathers, and do a better job on the wings.”

That Zeiss lens/Mitchell BNC was a better job on the wings.

Hello! I’ve got a rather niche one particularly for Arabic speakers/historians - my writing is set in the medieval crusading period, where European/Catholic individuals would often use expressions of annoyance/surprise/exasperation that are largely religious-based, such as ‘oh sweet Christ’, 'dear God', ‘Christ’s bones’, ‘Saint Jude’s eyes’ etc etc. (One can then make as crude as you like while focusing a lot around divine/saintly body parts!).

I also have a few Levantine Arab Christian characters with mixed Arab/European heritage and I'm wondering if the above sort of religious-based swearing might have been used also in the Levant (particularly if they've taken some verbal influence from their European father), or if would come across as jarring to use these more western-associated idioms in a Middle Eastern setting?

Also: I've done some research around Arabic idioms already, but it would also be great to hear of any Arabic phrases (either in Arabic or transliterated) of annoyance or surprise similar to 'oh Christ' or 'for God's sake' that might be used? (I know ‘ya Allah’ is one such phrase but I’m trying to diversify) Similarly, any other recommendations of non-religious exclamations (of the ‘damn, bugger, blast’ varieties) would be very helpful!
I still owe my future self a write-up of my last visit to Buffalo last summer. Maybe someday.

I am directing a show, and it's going great. Here's the elevator pitch: so you know how Shakespeare didn't make up Romeo and Juliet, but the plot was from an older Italian source? Well, meanwhile in Spain the very prolific playwright Lope de Vega found that same source, and went "this is cool, I'll write a play... I'll make it a comedy!" So the result is so familiar but at the same time so different as the writers obviously looked at the same plot points and made very different choices. Like, what if Juliet drank that potion, but actually didn't know what she just drank? And what if Romeo had a wacky sidekick, and also a competent messenger?

Meanwhile, restaurants:

Thai At Laurel is located in that large "town center" shopping complex with the Regal in it. We were recommended it as a answer to the question "what restaurant in Laurel is good quality and feels nice to sit in for meeting with out-of-town family", it fulfilled that need. The food was of excellent quality - we ordered half-dozen different things for our large party, and all came well-reviewed. We split examples of all the desserts, too, and those were likewise great. The prices were higher than I'd expect from Thai food. But, I'd say, worth it for an occasion like that.

Meanwhile after a long conversion from a former Panda Express, Yu Noodles finally opened in Columbia, and we hit them in their soft-open week. They were hopping - we got sat at a 4-person table with another couple on the other end. Almost immediately a rushed-looking waiter with a tablet arrived at the table and looked expectantly, and sternly enough that we rattled off a trio of dumpling orders in lieu of asking questions about any of the items we were less sure of. They arrived in due course; shrimp dumplings were ok, chicken soup dumplings were better than at Shimiaodao (which, faint praise, because Shimiaodao had a better selection so it wins), and chicken mushroom dumplings that were not as good. I was pleased to finish expediently and clear out as rapidly as possible. For a regional chain with fewer than a dozen MD and VA locations, they sure felt very chain-like.

Also a disappointment was Pho Live which opened in Columbia where the excellent Tai Chi poke and ramen was, near Target. Spouse's pho was fine I guess, I'm not a very pho person and can't compare, but it hit the spot for a blustery day. But the summer rolls appetizer, listed as "Shrimp, lettuce wrapped in rice paper served with peanut sauce", contained undocumented pork. And my attempt at an entree with the request of no onions and assurance that they got it when I asked to double-check came with a stratum of onions, so I asked to just let us take the pho to go so we could get out. (They normally charge for a take-out container, but in this case waived the fee.) We were there their opening week, so perhaps they will improve, but I will continue to advocate for An Loi when my companions want good pho and I want excellent Vietnamese that's not pho.

For Christmas - having, over the pandemic, abandoned the notion of Chinese food, since it appears everyone realized that it's a great plan and incorporated that into their actual Christmas celebrations - the same foodie friends who lead us to discover Ugane, suggested Kim Bob Na Ra, another Korean street food-themed place, which turned out to be run by the same owners. Our party included a pair of omnivores, a vegetarian, and a handful of pork-avoiders one of whom can't handle spice; there were ample choices to order family-style with everyone having a few things to choose from. We made several modifications (like, two orders of veggie kim bap, but one of them without the crab stick, and bibimbap with meat on the side so the vegetarian could have it and I could have the meat); all came out correctly. Cold soy-and-sesame noodles were successfully un-spicied. Fried seaweed rolls with glass noodles were warm and surprisingly addictive. Evidently I don't like tuna kimbap, but the rest of the table did. All in all, a good outing.... but eater beware, the Vegetarian markings stand for "vegetarian option available" rather than "is vegetarian by default", so remember to ask for the modifications if needed.
Turns out that listening to an audiobook of The Witcher in the vicinity of an iThing can cause a mildly irritating problem
1. Back to work today. A good chunk of the morning was spent catching up on messages from the past four days, and then I helped bagging downstairs for a couple hours (the week between Christmas and New Year is the busiest for us), and had a web meeting this afternoon, but otherwise did not have a ton of stuff to do so that was fine. I volunteered to help bag tomorrow and Wednesday, too. And then it will be another four day weekend!

2. Carla is planning to go to Wisconsin again for a few days at the end of January for her aunt's birthday. Originally it was just going to be Wednesday through Sunday, but one of her cousins texted today to ask how long she was going to be there and said she had hoped they could go into Chicago one day. Since that cousin has to work, and the birthday celebration will be Saturday, the only good day would be Sunday, but there wouldn't be time to do that and get to her flight on time. So we looked into changing the return day and were able to do it with no fee! So now she'll be coming back a few days later but will be able to go spend the day in Chicago with her cousins.

3. Yesterday I spotted Tuxie loafing on the lawn. He seemed very happy the sun was out after so much rain!

Seems to have fizzled out by morning. Overnight winds tonight are bringing the chills back, though.

I wish I had more to say right now.

Posted by Daring Fireball Department of Commerce

Turn articles into podcasts and listen on the go. Email any article, and it comes back as natural narration delivered straight to your private podcast feed. Whether it’s a long read or a quick blog post, enjoy it hands-free in any podcast app.

Sign up for free and start listening today. New users get $2 in credits to try it out, no commitment.

Now with many new voices, improved audio quality, and big bonus credits for frequent listeners.

Built by an indie developer. Try it at listenlater.net.

Posted by John Gruber

Some follow-up on the looks-like-AI-slop “painting” Tim Cook posted on Twitter/X on Christmas Eve to promote the Pluribus season finale. Slashdot contacted the credited artist, Keith Thomson, and quoted this interaction with him:

Slashdot: I just wanted to confirm that that’s your work... If it is your work, can you say anything about what software you used when creating the image?

Thomson: I’m unable to comment on specific client projects. In general, I always draw and paint by hand and sometimes incorporate standard digital tools.

That is a non-denial denial that he used generative AI to create the image.

Dwayne Cubbins at PiunikaWeb also contacted Keith Thomson and got this statement:

The artist, Keith Thomson, responded to my request for a comment, stating that they “always draw by hand and sometimes incorporate standard digital tools.”

That is the same non-denial denial, because “standard digital tools” might include generative AI.

MG Siegler wonders if it’s a deliberate allegory to some of the themes from the show, writing:

Keith Thomson using AI to produce art that’s like Keith Thomson’s art because it’s trained on Keith Thomson’s art. How’s that for a mindfuck?

I’m sure I’m reading wayyyy too much into that tweet (and retweet), but given my previous post about Pluribus as an AI allegory, I think it’s sort of interesting to think about in that context.

MG’s posts have some spoilers re: Pluribus, so follow those links at your own risk. Pluribus is best enjoyed if you start watching it knowing as little about it as possible. But without spoiling anything, I think MG didn’t put enough y’s in the wayyyy in “I’m sure I’m reading wayyyy too much into that tweet”. There is no 3D chess being played here.

I wrote just a few months ago that I firmly believe generative AI tools not only can be, but already are, used to create genuine art. My problem with AI slop isn’t the AI, it’s the slop. Whatever “standard digital tools” Keith Thomson used to create this, the result is a turd.

Pluribus, among numerous other merits, is a beautifully filmed show. Thomson’s published paintings are beautiful. The image Tim Cook posted on Twitter/X (and which the Apple TV account retweeted) is ugly and awkward. It either is AI-generated slop or it looks like AI-generated slop for no artistic or thematic reason whatsoever. Occam’s razor would suggest the conclusion that it simply is AI-generated slop, and Keith Thomson suckered Apple into paying for it.

Willow: I'm sorry about how all this ended up. With me shooting you and all.
Oz: It's okay. I'm, I'm sorry I almost ate you.
Willow: It's okay. I kind of thought you would have told me.
Oz: I didn't know what to say. I mean, it's not everyday you find out you're a werewolf. That's fairly freaksome. It may take a couple days getting used to.

~~Phases~~


[Drabbles & Short Fiction]
[Chaptered Fiction]
[Images, Audio & Video]
[Reviews & Recaps]
[Recs]
[Fandom Discussions] [Articles, Interviews, and Other News]

Submit a link to be included in the newsletter!

Join the editor team :)

Posted by languagehat

I just watched Buñuel’s Simon of the Desert again; every time I see it I find new things in it, and this time I scooped up plenty of Hattic material. As it happens, the movie itself is available on YouTube (for the moment) and the published screenplay is at Internet Archive; in what follows I will provide [minute:second] timings and follow each line in Spanish with the translations in the subtitles and then the screenplay.

The first bit that made me think “I’ll have to post this” comes shortly after Simon heals the man whose hands had been severed (and who immediately uses them to slap his daughter for asking questions):

Con estas entelequias nos hemos entretenido demasiado. [8:17]
We’ve spent long enough on these spiritual shenanigans.
We have spent too much time on these revelations.

The Spanish usage made me quiver with delight, because entelequia is one of those words whose literal definition — in this case, entelechy — is so recherché it’s known to almost nobody, but which in Spanish has developed the colloquial sense (per my trusty Harper Collins dictionary) ‘pipe dream, pie in the sky’; both the movie translations are inadequate, but at least “spiritual shenanigans” shows some awareness of the meaning, while “revelations” sounds like sheer guesswork.

Much later, Simon is delivering a sermon from his pillar, and he says:

No cedamos en la ascesis, tendámosla como un arco. [20:35]
Let us not yield in our asceticism. Let us spread it like an arc.
We shall not rest from our sacrifice. We shall span it like a bridge

Both translations have completely misunderstood the word arco; “tendámosla como un arco” means ‘let us draw it like a bow.’

Immediately after that, Brother Trifón, a monk possessed by the devil, starts spewing blasphemies; at one point he curses Christ “y su madre putativa.” [24:21] I don’t think I’d realized before that this is a pun on “y su puta madre” ‘and his whore of a mother’; the subtitler renders it literally as “and his so-called mother,” while the screenplay ignores the pun and has “and his whore of a mother.” Trifón then goes into a hilarious rant in which his blasphemies get more and more recondite, and the monks have increasing trouble figuring out how to respond:

[Trifón] ¡Abajo el sagrado hipóstasis!
Down with the sacred hypostasis!
Down with the holy hypostasis!

[Monks] ¡Viva el sagrado hipóstasis!
Long live the sacred hypostasis!
Up with the holy hypostasis!

¡Muera anástasis!
Death to the anastasis!
Down with the anastasis!

¡Viva!
Long may it live!
Up with…?

¡Viva el apocatástasis!
Long live the apocatastasis!
Up with the apocatastasis!

¡Muera!
Down with it!
Down with …!

(I should point out that anástasis is not a Spanish word — at least it’s in no dictionary I have access too, even the Real Academia’s [“La palabra «anástasis» no está en el Diccionario”] — and hypostasis is one of those recherché words that’s developed a colloquial sense, this time in Russian, which I wrote about here.) At this point, one monk turns to the other and mutters “¿Qué es eso del apocatástasis?” [24:32-44]. The subtitle has the straightforward “What on earth is the apocatastasis?” but the screenplay throws up its hands and renders it “This devil knows more theology than we do!” As for the very obscure word apocatastasis, I had occasion to mention it in this post (though for some reason I spelled it apokatastasis).

After Simon has expelled the devil from Trifón, the elder monk says (I am transcribing the Spanish as I hear it):

Luego, en la mándara, terminaré yo de exorcisarla a mi manera. [25:16]
I’ll finish exorcising him at the monastery in my own way.
Then, when we return to the monastery, I will complete the exorcism… in my own way.

I presume “monastery” is correct, since both versions use it, but what on earth is the Spanish word? My “mándara” isn’t a word, but that’s what it sounds like to me after repeated listenings. Any help will be deeply appreciated.

(the time was neither wrong nor right) (962 words) by Laura JV
Chapters: 1/1
Fandom: Star Trek: The Original Series
Rating: Not Rated
Warnings: Creator Chose Not To Use Archive Warnings
Relationships: James T. Kirk/Spock, James T. Kirk & Spock
Characters: James T. Kirk, Spock (Star Trek)
Additional Tags: Post-Episode: s03e12 Plato's Stepchildren (Star Trek: The Original Series), T'hy'la (Star Trek), Kolinahr (Star Trek)
Summary:

Four years and two hundred seventy-six days into the five-year mission, Spock initiates a conversation.

Not much to report from the last 2+ weeks, just the usual December madness. The Messiah was sung. Everyone had a nice holiday. I did far too much crochet and knitting. My dad continues to ignore me. Whatever.

I got bogged down on Day 10 of Advent of Code and never completed it or looked at the problems for the final two days, but maybe I'll find time this week.

I don't think that I'm going to finish the most recent Dungeon Crawler Carl book before the end of the year, but I'm down to only 6 library books checked out, and half of them are non-fiction. Next year I want to focus more on my TBR, which is up to 850. If I could get it down to 800 (while presumably continuing to add to it) that would be a big success.

Denver and New England both won their NFL divisions - yay!

On New Year's Eve we're planning a Freaky Friday D&D session where we randomly switch up characters. Should be hilarious.

My resolutions for 2025 were to get the old house sold, see Connor graduate from high school, and stay healthy. I guess two out of three ain't bad. Robby is finally getting to the end of his fix-it list, and I have pretty much forbidden him to add anything else to it until we get a licensed inspector to check things over and see what he points out.
Every institution we have explored, from a cathedral to a brewery, symbolises mankind's aspirations and strivings for a better and fuller life.
Page generated Dec. 30th, 2025 07:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios

Style Credit